quarta-feira, 3 de novembro de 2010

"SHE" - na voz inconfundível do seu criador - Charles Aznavour

.
«She» é a versão mais conhecida em todo o mundo da canção "Tous les visages de l'amour" lançada em 1974 pelo cantor e compositor francês Charles Aznavour. Mais recentemente foi regravada uma interpretação de Elvis Costello para o filme "Notting Hill". Pessoalmente, continuo a preferir a interpretação na voz do seu criador.



«She»

She may be the face I can't forget,
A trace of pleasure or regret,
May be my treasure or
The price I have to pay.

She may be the song that summer sings,
May be the chill that autumn brings,
May be a hundred different things
Within the measure of a day.

She may be the beauty or the beast,
May be the famine or the feast,
May turn each day into a
Heaven or a hell.

She may be the mirror of my dream,
A smile reflected in a stream,
She may not be what she may seem
Inside her shell.

She, who always seems so happy in a crowd,
Whose eyes can be so private and so proud,
No one's allowed to see them
When they cry.

She may be the love that cannot hope to last,
May come to me from shadows of the past,
That I'll remember till the day I die.

She may be the reason I survive,
The why and wherefore I'm alive,
The one I'll care for through the
Rough and ready years.

Me, I'll take her laughter and her tears
And make them all my souvenirs
For where she goes I've got to be.
The meaning of my life is she, she, she.

 
(tradução)
 
«Ela»

Ela pode ser o rosto que eu não consigo esquecer
Um traço de prazer ou de arrependimento
Talvez o meu tesouro ou
O preço que eu tenho que pagar

Ela pode ser a música que o verão canta
Talvez o frescor que o outono traz
Talvez uma centena de coisas diferentes
No espaço de um dia

Ela pode ser a bela ou a fera
Talvez fartura ou a fome
Pode transformar cada dia num paraíso
ou num inferno

Ela pode ser o espelho do meu sonho
O sorriso refletido no rio
Ela pode não ser o que parece ser
dentro da sua concha

Ela, que sempre parece tão feliz no meio da multidão
Com os olhos tão pessoais e tão orgulhosos
Mas que não podem ser vistos
quando choram

Ela pode ser o amor que não espera que dure
Pode vir das sombras do passado
Que eu irei lembrar até ao dia da minha morte

Ela talvez seja o motivo para eu sobreviver
A razão pela qual eu estou vivo
A pessoa que cuidarei através
dos difíceis e próximos anos

Eu, eu tomarei as risadas e as lágrimas dela
E farei delas todas minhas recordações
Para onde ela for, eu tenho que estar lá
O sentido da minha vida é ela, ela, ela.


.

3 comentários:

kakauzinha disse...

Aqui pra nozes ambos os dois: o Charles estava a pensar em moi! Tá na cara, não te parece?


:))****

Milan Kem-Dera disse...

Sem dúvida. Lembro-me até duma entrevista em que ele confessava isso mesmo...
:))**

kakauzinha disse...

Eheheheh! É só rir...